ZİKİR DUA TEVBE VE İSTİĞFAR BAHSİ
NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
15 - (2684) حدثنا
محمد بن
عبدالله
الرزي. حدثنا
خالد بن
الحارث الهجيمي.
حدثنا سعيد عن
قتادة، عن
زرارة، عن سعد
بن هشام، عن
عائشة. قالت:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "من أحب
لقاء الله،
أحب الله
لقاءه. ومن
كره لقاء
الله، كره
الله لقاءه"
فقلت: يا نبي
الله! أكراهية
الموت؟ فكلنا نكره
الموت. فقال
"ليس كذلك.
ولكن المؤمن
إذا بشر برحمة
الله ورضوانه
وجنته، أحب
لقاء الله،
فأحب الله
لقاءه. وإن
الكافر إذا
بشر بعذاب الله
وسخطه، كره
لقاء الله،
وكره الله
لقاءه".
[ش
(كره الله
لقاءه) هذا
الحديث يفسر
آخره أوله. ويبين
المراد بباقي
الأحاديث
المطلقة: من
أحب لقاء
الله، ومن كره
لقاء الله.
ومعنى الحديث
أن الكراهة
المعتبرة هي
التي تكون عند
النزع في حالة
لا تقبل توبته
ولا غيرها. فحينئذ
يبشر كل إنسان
بما هو صائر
إليه وما أعد
له ويكشف له
عن ذلك. فأهل
السعادة
يحبون الموت
ولقاء الله
لينتقلوا إلى
ما أعد لهم،
ويحب الله
لقاءهم، أي
فيجزل لهم
العطاء والكرامة.
وأهل الشقاوة
يكرهون
لقاءه، لما
علموا من سوء
ما ينتقلون
إليه، ويكره
الله لقاءهم،
أي يبعدهم عن
رحمته
وكرامته، ولا
يريد ذلك بهم.
وهذا معنى
كراهته
سبحانه
لقاءهم].
{15}
Bize Muhammed b. Abdillah
Er-Ruzzî rivayet etti. (Dediki): Bize Hâlid b. Haris El-Huceymî rivayet etti.
(Dedikî): Bize Saîd Katâde'den, o da Zürara'dan, o da Sa'd b. Hişâm'dan, o da
Aişe'den naklen rivayet etti. Şöyle demiş: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve
Sellem):
«Her kim Allah'a
kavuşmayı dilerse, Allah (da) orsa kavuşmayı diler; ve her kim Allah'a
kavuşmayı hoş görmezse, Allah (da) ona kavuşmayı hoş görmez.» buyurdu. Ben :
— Yâ Nebiyyallah!
Ölüm'den hoşlanmadığı için mi? O halde hepimiz ölümden hoşlanmıyoruz! dedim. Bunun üzerine :
«Öyle değil! Lâkin
mü'mine Allah'ın rahmeti, rıdvanı ve canneti müjdelendiği vakit, Allah'a
kavuşmayı diler. Allah (da) ona kavuşmayı diler. Kâfir ise Allah'ın azabı ve
hışmı ile müjdeiendiği vakit, Allah'a kavuşmaktan hoşlanmaz. Allah (da) ona
kavuşmaktan hoşlanmaz.» buyurdular.
15-م - (2684) حدثناه
محمد بن بشار.
حدثنا محمد بن
بكر. حدثنا
سعيد عن
قتادة، بهذا
الإسناد.
{m-15}
Bize bu hadîsi Muhammed
b, Beşşâr rivayet etti. (Dediki): Bize Muhammed b. Bekr rivayet etti. (Dedikî):
Bize Saîd Katâde'den bu isnadla rivayet etti.
16 - (2684) حدثنا
أبو بكر بن
أبي شيبة.
حدثنا علي بن
مسهر عن
زكرياء، عن
الشعبي، عن
شريح بن هانئ،
عن عائشة.
قالت:
قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "من أحب
لقاء الله،
أحب الله
لقاءه. ومن
كره لقاء
الله، كره
الله لقاءه.
والموت قبل
لقاء الله".
{16}
Bize Ebû Bekr b. Ebî Şeybe
rivayet etti. (Dedikî): Bize Ali b. Müshir, Zekeriyya'dan, o da Şa'bi'den, o da
Şureyh b. Hânî'den, o da Aişe'den naklen rivayet etti. Şöyle demiş: Resulullah
(Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Her kim Allah'a
kavuşmayı dilerse Allah (da) ona kavuşmayı diler. Ve her kim Allah'a kavuşmayı
hoş görmezse, Allah (da) ona kavuşmayı hoş görmez, ölüm Allah'a kavuşmaktan
öncedir.» buyurdular.
16-م - (2684) حدثناه
إسحاق بن
إبراهيم.
أخبرنا عيسى
بن يونس.
حدثنا زكرياء
عن عامر.
حدثني شريح بن
هانئ؛ أن
عائشة
أخبرته؛ أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم قال.
بمثله.
{m-16}
Bize bu hadîsi İshâk b.
İbrahim rivayet etti. (Dedikî): Bize İsâ b. Yûnus haber verdi. (Dedikî): Bize
Zekeriyya, Âmir'den rivayet etti. (Demişki): Bana Şureyh b. Hâni' rivayet etti.
Ona da Âişe haber vermişki:
Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) yukarki hadîsin mislini buyurmuşlar.
İZAH 2686 DA